Der findes sangtekster, der ikke ligefrem inspirerer til de helt dybe tanker og refleksioner, og hvor banalitet og klicheer er gennemgående og reelt indhold er svært at få øje på. Ikke dermed sagt at selve musikken nødvendigvis bliver dårligere af den grund. Nogle gange er det simpelthen bare ikke vigtigt, hverken for musiker eller publikum, […]
Læs videre →Varemærker der er blevet synonym for noget alment
Ligesom abrikostræerne findes (ja, man skal måske nok være lidt finkulturel på den for at forstå den reference), findes der også en lang række ord, der i virkeligheden er varemærker, men som med tiden er blevet ord, vi bruger for en bestemt type produkt. Et eksempel på dette er ordet ’Frisbee’, som virksomheden Wahm-O tog […]
Læs videre →Udtalefejl – del 2
I sin tid skrev jeg om diverse almindelige og ualmindelige udtalefejl, heriblandt: hångklæde, himbær, låbestej, folgefiapperat, bedler og freksempel. I mellemtiden har jeg opdaget en række nye udtalefejl, som jeg sys at du også skal have glæde af. En række lækre udtalefejl 1. Badmington 2. Indentitet 3. Kontigent 4. Helsinør 5. Endrup station 6. […]
Læs videre →Misforståede sangtekster og danske og engelske undersættelser del 3
I denne sidste del af den enestående trilogi om misforståede sangtekster, indleder jeg med at tage en smuttur til Orienten. Og i den forbindelse kan man naturligvis ingenlunde komme udenom den absolut mest sete video på det gode You Tube, den altid sjove, Gangnam Style med den koreanske tossedanser, Psy. Bob bandt garn om […]
Læs videre →Misforståede sangtekster og danske og engelske undersættelser del 2
Hvis man søger på misforståede sangtekster på det fantastiske internetfænomen, You Tube, finder man hurtigt frem til en bruger, der kalder sig for Djebs. Djebs You Tube -videoer med misforståede sangtekster Han/hun/de, eller måske ’hen’, hvis det er en svensker, har samlet en række af disse misforståede sangtekster. Der er tale om en masse […]
Læs videre →Navneretter – mad opkaldt efter folk
Det må være det ultimative livsmål at få opkaldt en pizza efter sig: ”Ja, jeg skal bede om en Henrik med pepperoni og en Lars med ekstra ost”. Og dog. På stadiet over dette pizza-navngivningsorgie finder vi en række, ofte alment kendte, madretter, der er opkaldt efter folk. Madretter opkaldt efter berømte mennesker I […]
Læs videre →Fede ord – del 2; #UgensUdtryk
Så er vi på den igen, tilbage fra de døde, eller bare fra sidste uges indlæg om fede ord. Og hvis du er over 40 og dermed er i tvivl om, hvad dette tegn: ’#’, et såkaldt hashtag, betyder, kan du med fordel læse min hashtag-guide her. En række af de dersens ugens udtryk […]
Læs videre →Hvem har den længste?
Hippopotomonstrosesquipedaliofobi er et jævnt langt ord. Det har betydningen: ‘fobi for lange ord’, og hvis du også har en forkærlighed for ironiske meta-agtige udtryk, er du nok lige så begejstret for dette udtryk, som jeg er. Lange ord fra Mary Poppins og Hyrdinden og skorstensfejeren Anywho, i min søgen efter overdrevet lange og smækre […]
Læs videre →Fjollesprog i dancehall
De danske dancehall bands er fantastisk gode til at lege med sproget. De opfinder nye ord, bruger gamle ord på nye måder, og jonglerer i det hele taget med sproget som en gøgler på speed. Vilde bandnavne Og hvis vi starter med at kaste blikket på nogle dancehall bandnavne, begynder pudseløjerlighederne allerede her. Bikstok […]
Læs videre →Erhvervsspecifik humor og ’det findes jo slet ikke’ -lærlingejokes
I erhvervslivet har vi en dejlig tradition med at gøre grin med medarbejdere, der ikke fatter en brik. Lærlinge, praktikanter og folk der er nye i et fag bliver ofte udsat for decideret erhvervsspecifik humor, ofte i form af: ’ha! – det findes jo slet ikke’-jokes. Og så kan de jo også bare lære at […]
Læs videre →