Archive |
Boom

Onomatopoietika – om lydord; del 2

I denne andel del af indlægget om lydefterlignende ord, vil jeg lægge (mig) ud med en række eksempler på engelske lydord.   Engelske eksempler på lydord babble bang boom buzz clack clang crack fizz hiss howl hum jangle pop pow ratatattat scratch screech sizzle smack sniff splash   splat splosh squeak squish swish tap   […]

Læs videre →
AnanasIEgenJuice

Onomatopoietika – om lydord; del 1

På akademisk ’onomatopoietika’, i daglig tale ’lydord’ eller ’lydefterlignende ord’. Det skal det handle om i dette eksklusive indlæg på theblaze. Og eftersom der ikke er nogen særlig grund til brække både tungen og flække kæben på at bruge den sprogvidenskabelige betegnelse, onomatopoietika (eller onomatopoietikon i ental), vil jeg her i stedet bruge betegnelsen ’lydord’ […]

Læs videre →
Frisbee

Varemærker der er blevet synonym for noget alment

Ligesom abrikostræerne findes (ja, man skal måske nok være lidt finkulturel på den for at forstå den reference), findes der også en lang række ord, der i virkeligheden er varemærker, men som med tiden er blevet ord, vi bruger for en bestemt type produkt. Et eksempel på dette er ordet ’Frisbee’, som virksomheden Wahm-O tog […]

Læs videre →
FancyPants

Skizonymer – dobbelttydige orddelinger

Jeg har tidligere plapret muntert om dobbelttydige orddelinger, en betegnelse jeg fandt på til lejligheden. I mellemtiden har jeg fundet ud af at den korrekte, og mere faglige – for ikke at tale om mere fancy pants agtige – term for dette fænomen, er ‘skizonymer’.   En appetitvækkende fortegnelse over en kolonne af skizonymer Ja, […]

Læs videre →