anders breinholt https://theblaze.dk Tue, 14 Mar 2017 20:41:32 +0000 da-DK hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.5.8 Movember – Om ordsammentrækninger https://theblaze.dk/movember-om-ordsammentraekninger/ https://theblaze.dk/movember-om-ordsammentraekninger/#respond Sun, 24 Nov 2013 12:55:21 +0000 http://theblaze.dk/?p=1449 Bedst som du går (sidder) og tror at vi befinder os i november måned, må jeg desværre skuffe dig og sige (skrive) – nej, det er i den grad Movember. Og både på busser, TV2 Zulu og ikke mindst instafjæs kan det virkelig mærkes (ses).

 

Hvad er Movember?

For dig, der har levet under en sten (og/eller en bro), kan jeg afsløre at Movember er en november-begivenhed, der går ud på at få mænd til at gro et moustache, for at skabe mere opmærksomhed omkring mænds helbredsproblemer – i særdeleshed prostatakræft. Ordet er naturligvis en sammentrækning af november og moustache og her bliver det sprogligt interessant. For hvilke andre ordsammentrækninger støder man på i populærkulturen?

 

Twerking

Jo, naturligvis har vi det fantastiske begreb ’twerking’. Og for de af jer, der er mere end 100 år gamle (som Anders Breinholt ville sige det), kan jeg forklare, at ordet betyder noget i retning af ’en (dame)dans, hvor man i den grad ryster de nedre regioner’. Umiddelbart er ’twerking’ sammensat af ’twat’ (tissekone) og ’jerking’ (at bevæge noget i hurtige stød). I øvrigt det som ’Den Gale Pose’ ville kalde: ’ryst den røv som om vi havde sex’.

Burde den maskuline pendant til ’twerking’ i øvrigt ikke hedde ’perking’, eller svarer det måske bare til ’masturbating’?

Miley-Cyrus

Miley Cyrus

 

Ordsammentrækninger fra ‘How I Met Your Mother’

Anywho, i den fabelagtige serie ’How I Met Your Mother’, bliver der brugt en hel del af disse ordsammentrækninger. Her kan blandt andet nævnes: ’SNASA’ (Secret NASA), ’SMOON’ (Secret moon), Douchepocalypse (douche og apocalypse) – når det bare vrimler med douchebags (idioter) og endelig ordet: ’moobs’ (man boobs).

Herudover har vi alle de dejlige ’bro’-sammentrækningsord (bro som i ’brother’, og ikke den man bor under):

Bromer Simpson

Shaquille Bro’Neal

Brosama Bin Laden

Broprah Winfrey

Lindsey Brohan

Brocahontas

Bromeo (and Juliet)

Brohemian Rhapsody

Broseph (en rigtig kammerat)

Bromance (’romance between brothers’ – ikke på en seksuel måde, naturligvis).

SNASA

SNASA

 

Find selv på dine egne ordsammentrækninger

Det er i høj grad tilladt selv at finde på flere. Og jeg skal da ikke være bleg for selv at smide et par ordsammentrækninger ud i det store tre gange dobbelt v. I bedste ’How I Met Your Mother’ –stil, burde der for eksempel være et ord, der hedder ’Sujune’ eller ’Susember’ (’suit up-june’ eller ’suit up september’). ’Slady’ kunne betyde ’single lady’ og ’Groses’ kunne stå for ’Guns ’n’ roses’.

Men vi mangler egentlig nogle af disse ordsammentrækninger på dansk. Så hvis du kender til nogle eller kan finde på nogle gode, så skriv dem da endeligt i kommentarfeltet.

]]>
https://theblaze.dk/movember-om-ordsammentraekninger/feed/ 0
Engelske 1980’er slangord og udtryk – del 1 https://theblaze.dk/engelske-1980er-slangord-og-udtryk-del-1/ https://theblaze.dk/engelske-1980er-slangord-og-udtryk-del-1/#respond Sun, 03 Nov 2013 13:00:11 +0000 http://theblaze.dk/?p=1418 I sidste indlæg var der så sandelig dømt ’fede tider’, da jeg skrev om danske 1980’er slangord og udtryk. I denne omgang er vi rykket til det store Britannien, eller i hvert fald til de engelske slangord og udtryk fra denne tid.

Inspirationen til indlægget kom fra et nyligt og særdeles glædesfyldt gensyn med den altid kække Michael J. Fox, i det måske største hyl indenfor 1980’er film: ’Back To The Future’.

Der var gået en rum tid siden jeg sidst havde forkælet mig selv med lidt Michael J. Fox (som man siger), og ved dette gensyn var jeg meget opmærksom på det sprog og de udtryk de brugte i filmen. Og hvilke topflotte udtryk!

 

Om ordet ‘flot’

Og hvis jeg lige må have lov at slæbe dig med ud på et sidespor, forhåbentligvis uden toget kører af skinnerne, eller metaforen gør det..

Er udtrykket ’flot’ ikke i færd med at gøre et gevaldigt comeback eller indtog eller whatever i det danske sprog? Jeg synes det høres oftere og oftere i disse dage og måske på en lettere frisk måde; navnligt i formen: ’han/du er en flot mand’. Måske bliver udtrykkets indtog hjulpet på vej af Natholdet; jeg har i hvert fald hørt hr. Breinholt ytre det adskillige gange.

 

 

Fede udtryk fra ’Back To The Future’

Anywho, i filmen ’Back To The Future’ bliver der brugt en række svært svedige udtryk – oftest kommende fra den umanerlig flotte mand: Michael J. Fox.

Blandt andre kan nævnes:

 

1. Get out of town

2. This is heavy (som i ’dybt’ eller ’kompliceret’ og ikke i betydningen ‘fysisk tungt’)

3. You bet your ass it works

Get-out-of-town

Get out of town

 

Og fra andre skuespillere:

 

4. Get you meat hooks off of me.

5. Great Scott!

 

 

Udtryk fra ’Back To The Future’ – direkte oversat

Og som den direkte oversatte udtryks-nørd jeg er, kan jeg ikke undgå at bemærke, hvor bootylicious de tre første udtryk ville lyde på den måde:

 

1. Kom ud af byen (”jeg har lige løbet 20 km. – Kom ud af byen, det er langt!”

2. Det er tungt (måske som en ny facebook forholds-valgmulighed – i stedet for ‘det er kompliceret’)

3. Det kan du vædde din røv på (kan eventuelt udvides med ’søde røv’)

 

 

‘Flux’ – et videnskabs-ord

Et udtryk fra filmen man i øvrigt kan undre sig en kende over, er: ’The flux capacitor’ – dén elektroniske opfindelse, der gør tidsrejserne mulige.

Langt de fleste er nok ikke klar over, hvad ’flux’ egentlig betyder, og det har de udnyttet i filmen. Ordet lyder simpelthen som et science fiction, fremtids-videnskabeligt ord i sig selv. Det lyder videnskabs-agtigt. Dette faktum, samtidig med ordets udefinerbarhed, gør at det passer perfekt i filmen; netop fordi man som publikum bare accepterer ordet som værende et ‘videnskabeligt ord’.

videnskabeligt-ord

videnskabeligt ord

 

Jeg vil på alle mulige måder anbefale at du ser eller genser filmen. Den indeholder i sandhed et væld af charmerende sætninger og hyggelige 1980’er udtryk.

 

Det kan du vædde din søde røv på!

]]>
https://theblaze.dk/engelske-1980er-slangord-og-udtryk-del-1/feed/ 0
Udtryk fra Natholdet https://theblaze.dk/udtryk-fra-natholdet/ https://theblaze.dk/udtryk-fra-natholdet/#comments Thu, 27 Dec 2012 19:28:57 +0000 http://theblaze.dk/?p=841 Natholdet, med den altid kække Anders Breinholt, er da noget af en lækkerbisken. Som at slutte dagen af med et dejlig varmt karbad fyldt til randen med sjove tv klip og skæppe-skønne bemærkninger og kommentarer. Man kan betegne det som værende den danske pendant til ’The Daily Show’ med Jon Stewart, bare med fokus på tv-mediet i stedet for et fokus på politik – men med samme humoristiske tilgang.

Man kan ligefrem bruge udtrykket humoristisk hygge om dette snakkeshow. Og som med alle andre talkshows, snakker værten af og til direkte til dig på den anden side af tv-skærmen, og inkluderer på den måde publikum direkte i programmet. Og stemningen af, at være i et venligt og muntert lag, fungerer monster-godt i dette dejlige program (somme tider føles det næsten som om man selv er gæst i programmet).

 

Modtaget, Niner, Ananas i egen juice og Morten Resen jam

Nå, men mit fokus i dette indlæg er (selvfølgelig) de udtryk, der udspringer fra dette pragteksemplar af et fjernsynsprogram. For eksempel bruger Anders Breinholt meget ofte ordet: ’Modtaget’ – et udtryk der også blev brugt i Anders (Breinholt) og Anders (Lund Madsens) P3 kult-radio-program ’De Sorte Spejdere’. Og herfra skal lyde en opfordring til at bruge dette udtryk, hver gang der er en der forklarer dig, hvordan noget hænger sammen, eller instruerer dig i noget:

“[…]Og sådan fletter du din egen turban af kørvel. – Modtaget”

Tv

Tv-stuff

 

Et andet udtryk Hr. Breinholt tit benytter sig af, er ordet niner. Og som bekendt er det kun korrekt at bruge dette i forbindelse med tal, hvor tallet 9 indgår, og som samtidig er højere end 20. Altså ’niner-tyve’, ’niner-tredive’ og så frem deles. Og i øvrigt helst i forbindelse med bingo (eller banko, eller det der). Men hvis du har lyst til at leve livet lidt på kanten, springe i på det dybe, eller friste skæbnen, kan du jo eventuelt være så umanerlig fræk, at bruge ordet niner, i stedet for tallet 9. Ja, man er vel noget af en bandit:

“Jeg skal be’ om niner stalin-figurer, tak” (Ja, mine eksempler er lidt mandril-inspirerede på sortheds-skalaen)

 

Derudover kan man med fordel begynde at bruge Natholdsudtrykket: ’Ananas i egen juice’ – Om en situation, hvor en person er overdrevet selvglad. Det kan for eksempel bruges om folk der har et billede af sig selv hængende i deres stue, eller folk der lei-ker deres egen facebook-status – med alt respekt.

 

Et andet lækkert ord, der bliver brugt flittigt i Natholdet er: Jam. Oftest i forbindelse med Morten Resen. Altså Morten Resen-Jam. Om personer der opfører sig ligesom Morten Resen, eller gerne vil være lidt ligesom ham. Med andre ord, om en slags Wannabes (hvis jeg altså har forstået det korrekt).

Dette jam udtryk kan også bruges om andre personer eller fænomener. For eksempel kan alle nyere popgrupper/solister indholdene minimum én pre-pubertær slikhårs-dreng, betegnes som værende: Justin Bieber-jam. Eller alle opkommende reality stjerner, kan betegnes som: Sidney Lee-jam.

 

Så med disse fænomenale Natholdsudtryk i bagagen, er du tilpas klædt på til næste sæson af Natholdet, når de vender tilbage efter deres sædvanlige 4-5-6 måneders ferie 🙂

 

Og så er der bare tilbage at sige:

Mojn!

]]>
https://theblaze.dk/udtryk-fra-natholdet/feed/ 2