internet https://theblaze.dk Tue, 14 Mar 2017 21:07:13 +0000 da-DK hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.5.8 Chat- og internetforkortelser https://theblaze.dk/chat-og-internetforkortelser/ https://theblaze.dk/chat-og-internetforkortelser/#comments Thu, 10 Apr 2014 13:00:19 +0000 http://theblaze.dk/?p=2391 I det storslåede krigsdrama ’Saving Private Ryan’ fra 1998 bliver forkortelsen ’FUBAR’ brugt. Forkortelsen bliver brugt mange gange i filmen, men betydningen bliver først afsløret for publikum (og den ene af soldaterne) langt inde i filmens forløb. Der bliver altså opbygget en spænding og en interesse i at vide, hvad denne forkortelse betyder, og dermed også en forløsning, idet det bliver afsløret, at forkortelsen betyder ’Fucked Up Beyond All Recognition’.

 

Hvorfor bruger vi forkortelser?

Grundlæggende er vi ret dovne (også sprogligt set), og forkortelser gør det simpelthen lettere og hurtigere at få kommunikeret det man vil. Men for at denne kommunikation skal lykkedes, må alle parter i kommunikationen nødvendigvis have kendskab til betydningen af de brugte forkortelser. Hvis dette kendskab ikke er tilstede, skaber brugen af forkortelser egentlig bare forvirring og forundring – som med forkortelsen FUBAR i første del af ‘Saving Private Ryan’.

 

Og for at skabe et større kendskab til de talrige chat og internet forkortelser, der bliver brugt på dansk og engelsk, har jeg samlet en bunke af disse, så du kan være ung med de unge, med på beatet, oppe i klubben og den slags.

 

Eksempler og forklaringer på engelske forkortelser

Angliseringen af det danske sprog strækker sig i den grad længere end almindelige ord; for mange engelske forkortelser bliver brugt direkte, og uden oversættelse, i det danske sprog.

 

Et par af de mere almen brugte i kategorien chat-forkortelser er:

BRB – Be Right Back

BTW – By The Way

FYI – For Your Information

IMO – In My Opinion

IRL – In Real Life

NP – No Problem

WTF – What The Fuck

THX – Thanks

YOLO – You Only Live Once

FFS – For Fuck Sake

 

Og de grine-realterede:

LOL – Laughing Out Loud

LMAO – Laughing My Ass Off

ROFL – Rolling On Floor Laughing

ROFLMAO – Rolling On Floor Laughing My Ass Off

 

Og den lækre, og mindre kendte:

PMSL – Piss/pissing My Self Laughing

PMSL

PMSL

Herudfra kan man konkludere, at man griner rigtig meget og på utrolig mange forskellige måder, i en egentlig chat-situation. Eller i hvert fald skriver man, at man griner meget; for det er nok sjældent at en person der skriver ’ROFL’ rent faktisk ruller rundt på gulvet og griner. Her gælder ’overdrivelse fremmer forståelse’ -princippet åbenbart.

 

I øvrigt er forkortelsernes svar på ’apropos ingenting’:

OATUS – On A Totally Unrelated Subject

 

Og hvis du har brug for lidt sarkasme i dine forkortelser, kan du ty til:

O RLY – Oh, Really

 

Endeligt skal nævnes den altid frække:

WIBAMU – Well, I’ll Be A Monkeys Uncle

 

Eksempler og forklaringer på danske forkortelser

Anyways, på dansk har vi for eksempel følgende forkortelser typisk brugt i chat-regi:

G – Griner

S – Smiler

ILM – I lige måde

FFD – For Fanden Da

 

Og de grine-relaterede:

FASAG – Falder Af Stolen Af Grin

MAL – Masser af latter

SAG – Skriger Af Grin

FASAG

FASAG

 

Og selvom det, i en net-kommunikations-situation mellem to der skriver på dansk, er mere almindeligt at bruge forkortelserne LOL og WTF, end MAL og FFD, kan jeg i den grad grave ideen om at bruge flere danske forkortelser i net-kommunikation.

 

Nye danske forkortelser i net-kommunikation

Derfor har jeg et par forslag til danske forkortelser man kunne bruge i den forbindelse:

 

LU – Langt ude

VLU  – Virkelig Langt Ude

DEF – Den Er Fjong

GS – God Stil

TIBAG – Tisser I Bukserne Af Grin

TIBAG

TIBAG

 

Og hvis du ikke ligefrem ROFLMAO eller bare LOL over mine forslag, er du meget velkommen til at sige YOLO og finde på nogle selv, som jeg måske kan TIBAG af eller som minimum sige GS og LMAO til. Og TXH BTW.

]]>
https://theblaze.dk/chat-og-internetforkortelser/feed/ 2
Alle kan finde kærligheden – Om specialiserede datingsider https://theblaze.dk/alle-kan-finde-kaerligheden-om-specialiserede-datingsider/ https://theblaze.dk/alle-kan-finde-kaerligheden-om-specialiserede-datingsider/#respond Thu, 30 Jan 2014 14:45:41 +0000 http://theblaze.dk/?p=1547 Der er nu engang noget smukt over udsagnet: ”Alle kan finde kærligheden”. Og på det store alvidende internet findes der ligefrem belæg for påstanden. For med det enorme udvalg af specialiserede datingsider på nettet, er der virkelig noget for enhver.

 

Skøre datingsider

Nogle af siderne er rimelig skøre på en skala (ja, bare på en skala). Det gælder for eksempel:

’Clown Dating’ – hvor man kan, ja – date en klovn.

’Hot Sauce Passions’ – for folk der er til stærk mad.

’Vampersonals’ – for dem der tænder på vampyrer,

Og endelig min personlige favorit:

Sea Captain Date’ – ja, navnet siger lidt sig selv.

 

Specialiserede datingsider

Herudover findes de specialiserede datingsider der, når man tænker over det, faktisk giver ret god mening. Disse er for folk der for eksempel har forskellige kroniske sygdomme, diverse allergier eller måske en religion til fælles.

Herunder findes blandt andre:

’Amish Dating’

’Singles with food allergies’

’STD Match’  (STD – Sexually Transmitted Disease)

STD-dating

STD dating

 

Der findes datingsider for de smukke – ’Darwin Dating’, og for de grimme – ’Ugly Smucks’. Og endda for dem, der har en voksenbaby fetish.

I Danmark har vi for eksempel ’Herpesdating’ og ’Farmer dating’, der kan siges at høre under de lidt mere specialiserede datingsider.

 

 

Objektseksualitet – det nye sort

Anyways, det kan meget vel være at du er særligt glad for din nyindkøbte smartfon eller fancy cykel. Men visse personer tager mildt sagt skridtet videre – de er nemlig objektseksuelle (OS). Og i tilfældet af, at du sidder og tænker: ’say what!?’, tillader jeg mig lige at bryde det ned. En objektseksuel person er seksuelt og romantisk tiltrukket af ikke levende objekter – det kan for eksempel være biler, cykler eller bygninger.

En af de mere kendte personager indenfor OS, stifter af hjemmesiden OS International, Erika Eiffel, tog desuden dette efternavn efter en pseudo-ægteskabelig ceremoni med Eiffeltårnet i Paris (ja, bedst som du gik og troede at der ikke fandtes noget særere end kaptajn-, vampyr- og klovnedating – med alt respekt selvfølgelig).

Erika-Eiffel-talsperson-for-objektseksualitet

Erika Eiffel – talsperson for objektseksualitet

 

Og i bedste hippie-stil vil jeg slutte af med at sige (skrive) at: Uanset mod hvem eller hvad kærligheden er henvendt, vil den altid være smuk og god.

Så gå nu bare ud og giv din cykel en ordentligt krammer – den fortjener også lidt kærlighed.

 

Og næste gang en af dine venner blærer sig med en ny smart dims han har købt, kan du, med en anelse kæk-hed i stemmen, passende kalde ham for objektseksuel (eller måske bare objektofil).

For når han scroller på sin smarte telefon, aer han den så i virkelighed ikke?

]]>
https://theblaze.dk/alle-kan-finde-kaerligheden-om-specialiserede-datingsider/feed/ 0
Internet slang oversættere https://theblaze.dk/internet-oversaettere/ https://theblaze.dk/internet-oversaettere/#respond Thu, 23 Jan 2014 14:28:11 +0000 http://theblaze.dk/?p=1537 Hvis du har lyst til en lidt fjollet oversættelse af en bestemt tekst – og det har du jo ofte – så kan det multitalentfulde internet også tilbyde det.

 

Smølf din Britney-tekst op

For eksempel skulle du tage at smutte ind på ’smølfe oversætteren’, og få smølfet din tekst op (fra slap). Det er nu engang så dejligt. Selv har jeg valgt den altid smøde Britney-sang ’Hit Me Baby One More (mother-effing) Time’ (som den burde have heddet).

 

Den originale tekst ser således ud:

Oh baby baby
Oh baby baby
Oh baby baby
Oh baby baby
How was I supposed to know
That somethin’ wasn’t right here
Oh baby baby
I shouldn’t have let you go
And now you’re right out of site yeah

Show me
How you want it to be
Tell me baby
‘Cause I need to know now
Oh because

My loneliness
Is killing me (and I)
I must confess
I still believe (still believe)
When I’m not with you I lose my mind
Give me a sign
Hit me baby one more time.

 

Dejligt gensyn ikke sandt? Anywho, når teksten er blevet auto-smølficeret ser den sådan ud:

oh baby baby

oh baby baby

oh baby baby

oh baby baby

how smurfs i smurfed to smurf somethin’ wasn’t right here

oh baby baby

i shouldn’t smurf let you smurf

and now you’re right out of smurf yeah

 

show me

how you want it to smurf me baby

‘casmurf i smurfed to smurf now

oh becasmurf

 

my smurfs

smurfs smurfing me (and i)

i must smurfs

i still believe (still believe)

when i’m not with you i lose my mind

smurf me a sign

hit me baby one more time.

 

Jovist, smølfe oversætteren rammer ikke altid lige præcist – for eksempel kunne den i dette tilfælde snildt have indsat et enkelt ’smurf’ i stedet for ’hit’ i den sidste linie, men den gode gamle regel, at mennesker oversætter bedre end maskiner, gælder åbenbart også i smølfe-land.

 

 

Internet-slang og chat-slang

Nå, men smølf om smølf. To andre internet oversættere man nok kan bruge til lidt mere, er Internet Slang (der især er god til akronymer – så som LOL, OMG, ROFL og så frem deles) og Chat Slang (der for eksempel kan oversætte denne tekstbesked: ”BTW, thx 4 lmk 2nite. IMHO, ur gr8!”).

 

Bandeords-oversætteren

Og sidst, men på ingen måde mindst interessant, præsenterer jeg hermed bandeords oversætteren, der blandt andet kan oversætte bandeord til almindeligt sobert sprog.

Så hvis man frygter for censur, men alligevel har en umanerlig stor lyst til at skælde og smælde og komme med diverse kreative eder på skrift, kan man med fordel benytte sig af denne internet oversætter.

Bandeords-oversætteren

Bandeords-oversætteren

 

For eksempel lyder denne sætning i oversat version således:

 

Suck my male genitalia female dog butt mother lover.

 

Så får du selv lov til at udlede den oprindelige bandeords-fyldte mening, for her på TheBlaze er vi i den grad for fine til at nedværdige os selv til bruge den slags beskidte og nederdrægtige sprog (hvilket du måske lagde mærke til i starten af indlægget).

Dette gælder også i høj grad for ironi, mens det gælder helt overdrevet meget for sarkasme. Virkelig meget.

]]>
https://theblaze.dk/internet-oversaettere/feed/ 0
Internet memes https://theblaze.dk/internet-memes/ https://theblaze.dk/internet-memes/#respond Thu, 10 Oct 2013 13:39:50 +0000 http://theblaze.dk/?p=1368 Hver gang jeg forsøger komme i gang med dette indlæg, går jeg ind på ’quickmeme’ eller ’reddit’, og kommer til at sidde og kigge (somme tider i timevis) på disse memes, i stedet for at skrive om dem. Og netop derfor er de værd at skrive om (ohh, the irony); små billeder, gif-filer, statements og så videre, der ofte bringer et smil frem på læben og til tider endda et grin. Og hvem har ikke brug for det en gang i mellem?

 

 

Definitionen af ‘memes’

Den basale definition af et ’meme’ er: at imitere eller at efterligne en kulturel ide, og at reproducere og udbrede denne ide. I en bred betydning kan memes også omfatte for eksempel melodier, catch-phrases og mode; altså en lang række kulturelle fænomener. Men i dette indlæg er der fokus på de memes, der spreder sig via internettet.

 

 

South Park – ‘Planking’, ‘Faith Hilling’ og ‘Taylor Swifting’

I et særdeles svedigt afsnit af den altid grænseoverskridende kultserie South Park, tager de emnet op; hvor imens de, som så ofte, sviner et par kendisser til på vejen.

De tager udgangspunkt i et ‘rigtigt’ meme, der var meget populært i 2011, nemlig ’planking’.

I dette meme lægger man sig fladt ned på maven og gør som en planke (altså ligger helt stille) diverse mærkelige steder.

Men når dette fænomen bliver ’so 2000 and late’ (forældet), som memes har en tendens til at gøre rimelig hurtigt, finder de gode South Park skabere på et nyt meme, der hedder Faith Hilling. Og af en eller anden grund består det i at, (som mand) hive ud i sin bluse to bestemte steder med to hænder, så det ser ud som om man har et gedigent sæt batterier.

Derudover finder de på Taylor Swifting. Ja, den får du selv lov til at tjekke ud (og udføre, hvis du keder dig en dag).

planking

planking

 

Oh long johnson -katten

I samme afsnit stifter vi bekendtskab med ’cat breading’ og ’oh-long-johnson’.

Henholdsvis ’at bruge et stykke udhulet toastbrød som ramme rundt om en kats hoved’ og at sige ligesom katten fra den klassiske youtube video.

 

 

Fotografiske ‘memes’

Herudover skal da lige nævnes de forskellige fotografiske memes. Udover den før nævnte ’planking’, findes for eksempel: ’owling’ (at sidde som en ugle), facemasking (hvor man for eksempel placerer et pladecover, så det blender ind med ens eget ansigt), og endelig dem, der lidt giver sig selv: ’eating money’ og ’put shoe on head’.

Ja, man kunne jo påstå at det egentlig bare er variationer over at se lidt fjollet ud på et billede. Men når et meme spreder sig og bliver et kulturelt fænomen, skaber det samtidig et form for fællesskab mellem dem der deltager og også mellem dem der betragter.

owling

owling

 

Paraposdokians – en særlig form for ‘meme’

På den altid interessante youtube-kanal Vsauce, findes en video, der blandt andet diskuterer en bestemt type af disse memes – nemlig ’paraposdokians’. Disse er opbygget af en sætning der er opdelt i to. Meningen med sætningen starter med at være positiv eller negativ, men ændrer sig så til det modsatte i den sidste del af sætningen. Og den overraskelse man får, ved denne uforudsete ændring i meningen, gør dette meme jævnt sjovt.

I denne kategori findes for eksempel ’the dating site murderer’:

 

Og ’the succesful black man’:

 

(billederne er desværre fjernet pga. copyright, men der er links til alle bileder).

 

Endelig vil jeg nævne nogle af de allermest udbredte foto-memes.

 

1. That escalated quickly.

 

2. Keep calm and carry on.

 

3. Succes kid.

 

4. Futurama Fry – not sure if.

 

5. Socially akward penguin.

 

6. Grumpy cat.

 

7. Bad luck Brian.

 

8. Philosoraptor.

 

9. Overly attached girlfriend.

 

 

‘Memes’ fra kultfilm og -serier

Hvis du er typen der bruger det der internet, er du sikkert allerede stødt på en del af disse memes. Et par af dem stammer fra kultfilm og -serier (Anchorman og Futurama), og fælles for dem alle er, at de beskriver situationer som mange mennesker kan sætte sig ind i. Vi har alle sammen været uheldige, været i et filosofisk hjørne, haft succes og været i en social pinlig situation. Og netop den blanding af identifikation og humor som disse memes indeholder, gør en del af dem sjove, interessante og populære.

 

Men sid ikke bare der og læs om memes! – beskyttet bag din skærm. Gå ud i verden og find på dit eget meme. Måske finder du på det næste store meme-fænomen – det kunne være ’plant on head’ eller ’no pants in the zoo’.

]]>
https://theblaze.dk/internet-memes/feed/ 0