Tag Archives: engelsk
FUBAR

Chat- og internetforkortelser

I det storslåede krigsdrama ’Saving Private Ryan’ fra 1998 bliver forkortelsen ’FUBAR’ brugt. Forkortelsen bliver brugt mange gange i filmen, men betydningen bliver først afsløret for publikum (og den ene af soldaterne) langt inde i filmens forløb. Der bliver altså opbygget en spænding og en interesse i at vide, hvad denne forkortelse betyder, og dermed […]

Læs videre →
Garderobe

Sproglig logik

Det er nu engang så dejligt når sproget giver mening, og når man kan finde en form for logik i de betydninger de forskellige ord og udtryk har. Og i rigtig mange ord kan betydningen udledes ved at søge lidt i andre sprog, der har samme sprogstamme. Tillad mig at eksemplificere.   Logik i garderoben […]

Læs videre →
Doven sofa-kartoffel

Navneforkortelser

I forlængelse af sidste indlæg om betydningen i navne, undersøger jeg i dette indlæg en mere specifik navnekuriositet. Nemlig, hvorledes vi vælger at forkorte vores navne. Grundlæggende er vi som mennesker ret dovne, og dette gælder ikke mindst i vores sproglige virke. Derfor bruger vi ofte disse navne-forkortelser (der i øvrigt ligger tæt op ad […]

Læs videre →
tale-engelsk

Folk der ikke kan tale engelsk (men forsøger alligevel)

Dette indlæg indeholder intet mindre end 3 eksempler på danskere der, i medierne, har formuleret sig jævnt dårligt på engelsk.     Richard Møller Nielsen Først vender vi blikket mod den tidligere fodboldlandstræner Richard Møller Nielsen, der til verdenspressen udtalte: “Screw down a little bit your expectations.” Et mere perfekt eksempel på en ufrivillig direkte […]

Læs videre →