malk

Malk De Koijn – Et stort glas malk

En gang imellem har man bare brug for et stort glas malk. I dag er en af de dage. Og hvis du kan svare korrekt på følgende spørgsmål: 1. hvad spiser snegle? Og 2. hvad jeg have på min gaffel, når jeg er jager?, er du en sand malk-fan.

Ja, det er kiks og gris, der i øvrigt kunne være den danske pendant til det amerikanske ’Chicken and Biscuits’. ”Jeg orker bare ikke at lave mad i dag – Jamen så tager vi da bare på kiks og gris”.

 

Malk De Koijn – Sprogekvilibristerne

Anywho – man kan ikke have en blog om sprog uden at nævne den fantastiske, sprogekvilibristiske, langestrands labre, hip-to-the-hop gruppe: Malk De Koijn. Og hvad betyder navnet egentlig? Jeg har en teori om, at det er en form for jysk slang for ’malk koen’. På den anden side kunne ’Koijn’ være en fordanskning af ordet –’Coin’ – altså mønt eller penge, og på den måde, have noget at gøre med at malke en succes, økonomisk, hvilket desuden ikke rigtig passer på denne gruppe. Så når det kommer til stykket, er ideen nok, at det er op til Malk De Koij- fans, at afgøre, hvad de tror navnet betyder. Og på den måde findes der måske ikke et definitivt svar, hvilket også nogen gange er mere spændende. (Se mig, jeg er humanist!)

 

Nå, men jeg er taget en tur på langestrand og er sprunget i på det dybe. Så hvis du er klar til at stikke dit flag i en læderbøf og få varmet dine løg, så er det bare om at holde fast. For jeg har samlet nogle af bedste citater fra Malk De Koijns tekstunivers. Og der er rigtig mange af slagsen.

De første former for fraser indeholder kulturelle referencer:

 

1. Sønnike – du ved jeg gir den gas – Lis’som Dissing Dissing Dissing og Lass

(her har de vendt bandet: ’dissing dissing las og dissing’s navn om, så det rimer på gás)

 

2. Der kommer bag på dig som P Lasse, og brunkål og selvmål. 

(reference til 1990’ernes danske porno-konge med det fantastiske navn: Porno Lasse. I øvrigt et godt øgenavn, hvis du kender nogen der hedder Lasse)

 

3. Rollo og King de holder – hinandens baller under bruseren, når de boller

(et såkaldt hip-hop diss på bandet Rollo og King. Det er dem med ’ved du hvad hun sagde? Og, som en af mine venner kalder den for, ’der står et billede af dig på min mor’)

 

4. Pige. 
La’ mig være din sheik, la’ mig være – la’ mig være din taxamike

(reference til ‘taxamike’ fra DR’s tv-serie ’Taxa’ fra slut 1990’erne. Og igen en god ide til et øgenavn, hvis du kender en der hedder Mike [eller hvis du ikke gør])

 

5. Min hånd på min Elton John

(Sangeren Elton John som metafor for penis – af en eller anden grund. I øvrigt tidligere nævnt i dette indlæg.)

 

Ja, dejligt er det! Men det er altså nødvendigt med et vist kendskab til film, tv og musikscenen, for at forstå alle disse kulturelle referencer. Og man går i den grad glip af en tekstlig dimension, hvis man misser disse referencer.

Min-hånd-på-min-Elton-John

Min hånd på min Elton John

Sjofelt indhold

Hvis man er til sjofelt indhold, skal man lede meget kort efter dette i Malk De Koijns tekster. Jeg har valgt en stribe ud, jeg ikke vil forklare nærmere. Fordi en sådan forklaring har det med at tage lidt af det sjove væk (ligesom når man forklarer en joke, i stedet for at lade folk regne den ud selv. Ja, der er vel en form for tilfredsstillelse i selv at finde frem til meningen):

 

1. Vi de rigtige McCoys og vi varmer dine løg

 

2. Vi har så meget bollemælk, at vi sætter dunke ud

 

3. Jeg var ni somre da hun pudsede mine blommer og stak sin hånd i mine fløjls-lommer

 

4. Alt det feministiske pis – started’ i på, fordi i ikk’ ku’ få…

 

5. Vi havde ikke vær´t i bad

jeg husker at hun ikke ligefrem lugted´ af mad

men af fjumset numse på et fad

Men så længe at det ikke lig´frem stinker

Tænder det sirenen i grenen og den blinker

 

6. Men jeg var først op i den kage og nu’ der kun krummer tilbage

 

7. Staver mit navn med en pisk og en pil op


Betina og “Min Pony” de må stikke en blød bil op


Hvor den store appelsin ikke skinner

 

8. Der var engang en mand fra Peru


Han faldt i søvn i sin Renault


Han drømte om Venus
- og trak i sin penus


Og vågnede op med creme i sin klo

 

Frådern tekstbid fra ‘Weekend Kriger’

Og et super langt tekststykke, der bare er for godt til at udlade. Det er en leg med brugen af ’ern’ som slutning på et ord, såsom neder’n og stener’n. Og selve ideen med, at man kan bruge denne form for endelse på mange forskellige ord, er egentlig ret sveder’n, for ikke at sige feder’n.

 

9. Jeg siger: super nice man – jeg siger: herre neder’n


Å’ skulle lig’ på gulvet og høre at du tar’ hende i skider’n 


Stor opkog ude i køkken får fråder’n


Derefter på lokum og søsætter båder’n


Glemte å’ låse dør’n så din mor får bakker’n


Prøver å’ overdøve at du boller hende i snakker’n


Ja jeg begynde da jeg arbejde nede i døgner’n


Hun ved jeg er en taber gir’ hende løgner’n


Nu faldt 10’eren hun får ryster’n


Måske fordi jeg får stirer’n på bryster’n


Nok ikke go’ stil at glo’ hende på pakker’n


Fumler ud i gang’n å’ falder over frakker’n


Jeg får griner’n og kan ik’ styr’n – 
Da din mor tar’ fejl af en mega klump ryger’n – 
Og et brunt stykke tyg’gummi henne på kommoden 
- Jeg springer op å’ prøver at spark’ det væk med foden


Dog ik’ så hårdt men rammer hende på bisser’n 


Å’ den gamle fodvorte får risser’n


Foden får bløderen – Moderen får hyleren 


Kalder på din far som jeg ved gir’ prygleren

Pizza bageren vi kalder Italieneren 


Tar’ bener’n på nakken og får herre spæner’n


Løber ud på gaden men støder ind i rocker’n 


Holder mine arme mens de losser mig i klokker’n

Hør sangen ‘Weekend Kriger’ her.

 

Og hele ‘Weekend Kriger’ er i den grad værd at sætte tænder’n i. Så skru op for høre bøffer’n og lyt lidt til weekend kriger’n.

Malk De Koijn benytter sig også af direkte oversættelser, hvilket jeg som bekendt er stor tilhænger af (se blandt andet: Det’ et stykke kage). For eksempel bruger de ofte udtrykket: “Jeg kan grave det” (I can dig it). Og eftersom de er vilde med ordet ’laks’, kunne de godt have sammensat disse to ord: ”Det’ laks – jeg kan grave det”, eller ”jeg skal ud og grave laks”. (lidt live-fra-Bremen-humor en gang imellem, skader vel ikke – så meget?)

Malk-De-Koijn-Weeend-kriger

Malk De Koijn – Weeend kriger

 

Andre lækre tekstuddrag – Kan du grave det?

Nå, men her til sidst følger en række fede tekstbidder, der ikke faldt under de hidtidigt nævnte kategorier, men som stadig fortjener en plads på det sproglige poesi-podie:

 

1. En tøs er ikk’ spænd op, hvis hun taber sine hårspænder

 

2. Vi sjasker dig en gylden sø og midt i den får du en ø – en læderbøf du kan stikke dit flag i

(en vældig elegant måde at snakke om fækalier på)

 

3. Jeg så dig nede på Harry’s – Du sutted’ på nogle sparerips

 

4. Der ikk’ et problem jeg ikk’ kan fiks’ – for jeg har lommerne fulde af kiks.

(ja, de har en sær kiks-fetich)

 

5. Nu skal jeg ha’ steg og drikke dyre vin karaffel

Falafel og sådan noget det er fortid nu

Den står på kulørte mørbrad og fondue – dyr

De er de’s med mig – jeg gør dem dus med døden

De blir’ tilbehør – til kartofler og..

 

6. Hvis du var her så fik du hjemmekrøllet kyllingesteg

(feder’n nyt udtryk for hjemmelavet!)

 

7. Kan du forstå hva’ a’ say’er? 
A’en paracelhus player

 

8. Og så en tur på Mac’en og bestille sig et stort 
stykke mishandlet kvæg og en milkshake

 

9. What up? – sku’ det være en hoddok


En flækket indianer med en brødpaddel


En indianer i Renault 

Med et brød ned ad nakken

Med en blodklat i lakken

(Malks bidrag til pølse(vogns)-snakken)

 

Hvis du er ny i hip-hop-job, og trænger til en saml mig op, så stræk din hjemmekrøllede kyllingekrop og tag på langestrands-jagt. Du kan starte med at lægge øre’n til sange som:

 

Å Åå Mæio

Jagt

Og Kosmisk Kaos

Fra albummet: Smash Hit In Aberdeen

 

Sneglzilla

Vi Tager Fuglen På Dig

Jernskjorten

Og De Rigtige McCoys

Fra albummet: Sneglzilla

 

Nalk

Weekend Kriger

Pige, Girl

Og Klap Din Hoddok’

Fra albummet: Toback To The Fromtime

 

Glasset med malk er altid halvt fyldt. Fyldt med sproglige innovationer, finurlige fraser og fantastisk elegante måder at udtrykke sjofle tanker på.

Kan du grave det?

Skrevet af Jeppe Zabel

Jeppe Zabel

Jeg er cand.mag. i moderne kultur og selvudnævnt ordgøgler. På TheBlaze.dk skriver jeg om det danske sprog og sprogkulturen. Book et humoristisk foredrag om det danske sprog ved at skrive til: mail[snabel-a]jeppezabel.com. Du kan se, hvad jeg holder foredrag om og få mere info ved at klikke på ‘foredrag’ øverst på siden.
Du kan støtte bloggen ved at gå ind på 10er.dk og donere. Så får jeg tid til at arbejde mere med bloggen.

2 Kommentarer til “Malk De Koijn – Et stort glas malk”


  1. Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function ereg_replace() in /var/www/jeppezabel.com/public_html/theblaze/wp-content/themes/beveled/includes/theme-comments.php:63 Stack trace: #0 /var/www/jeppezabel.com/public_html/theblaze/wp-content/themes/beveled/includes/theme-comments.php(19): the_commenter_link() #1 /var/www/jeppezabel.com/public_html/theblaze/wp-includes/class-walker-comment.php(174): custom_comment(Object(WP_Comment), Array, 1) #2 /var/www/jeppezabel.com/public_html/theblaze/wp-includes/class-wp-walker.php(145): Walker_Comment->start_el('', Object(WP_Comment), 1, Array) #3 /var/www/jeppezabel.com/public_html/theblaze/wp-includes/class-walker-comment.php(135): Walker->display_element(Object(WP_Comment), Array, '5', 0, Array, '') #4 /var/www/jeppezabel.com/public_html/theblaze/wp-includes/class-wp-walker.php(370): Walker_Comment->display_element(Object(WP_Comment), Array, '5', 0, Array, '') #5 /var/www/jeppezabel.com/public_html/theblaze/wp-includes/comment-template.php(2097): Walker->paged_walk(Array, in /var/www/jeppezabel.com/public_html/theblaze/wp-content/themes/beveled/includes/theme-comments.php on line 63