Is-snak

Is-snak

Endnu en sommer er forbi og mangt en is blev spist, men ikke lige så mange tanker blev skænket på is-snakken.

 

 

Forskellige navne for ‘frisko’

Det nok mest almindelige is-mærke herhjemme er Frisko, ejet af firmaet Unilever. I andre lande har det vi kender som Frisko andre navne (dog med samme logo og hele moletjavsen). I Spanien hedder det Frigo (hvilket betyder noget i retning af kold, logisk nok), i USA hedder mærket Good Humor, I Frankrig hedder det Miko, i Venezuela Tio Rico (der så vidt jeg ved betyder ’Onkel Rico’ – ret groovy navn), i Schweiz det lidt uheldigt klingende Lusso og endelig i Tyskland, det fantastiske navn – Langnese.

Lidt is-viden til de hungrende.

 

Selve navnene på isene fra Frisko er ikke overvældende ophidsende (måske lige bortset fra Københavnerstang og den nyere Frisko Funny Finger – hvis du forstår).

Langnese-Det-tyske-navn-for-frisko

Langnese – Det tyske navn for frisko

 

Ben og Jerry’s og de mere opfindsomme is navne

Så er Ben og Jerrys is-varianter til tider lidt mere opfindsomme. Her kan nævnes Chunky Monkey, Fossil Fuel, From Russia With Buzz, Karamel Sutra og Mission To Marzipan. Her er altså nogen der leger lidt mere med sproget og tvister alment kendte udtryk (selvom der er tale om en mild form for gammelmandshumor). Og endelig kan nævnes den altid friske ‘Schweddy Balls’, der på grund af dens navn, ikke blev solgt i visse amerikanske supermarkeder. Ja, is kan også være kontroversielt.

Ben-&-Jerry's-Mission-to-Marzipan

Ben & Jerry’s – Mission to Marzipan

 

Klamme navne for slik

På den anden side af sukkersøen dykker vi ned i slikposen. Her man kan undre sig over navnene på indholdet i BonBons ’Losseplads’ bolsjer. Ikke fordi navnene ikke stemmer mere eller mindre overens med det overordnede tema ’Losseplads’, men fordi navnene er overordentlige klamme og opkast-fremkaldende, hvilket ikke umiddelbart er de kvaliteter jeg sætter pris på i forhold til mine slikindkøb.

 

Navnene er blandt andre: Bussemænd, Rådne fisk, Andemad, Mågeklatter, Hundeprutter, Kloakslam og Æselspark.

Og selvfølgelig synes nogle børn at det er sjovt at slik hedder noget decideret klamt, men alligevel; man kunne måske vælge noget anden end dyreafføring som fokus for sliknavngivningen. Bare et forslag.

 

Og det må være nok ‘sweet-talk’ for denne gang.

Skrevet af Jeppe Zabel

Jeppe Zabel

Jeg er cand.mag. i moderne kultur og selvudnævnt ordgøgler. På TheBlaze.dk skriver jeg om det danske sprog og sprogkulturen. Book et humoristisk foredrag om det danske sprog ved at skrive til: mail[snabel-a]jeppezabel.com. Du kan se, hvad jeg holder foredrag om og få mere info ved at klikke på ‘foredrag’ øverst på siden.
Du kan støtte bloggen ved at gå ind på 10er.dk og donere. Så får jeg tid til at arbejde mere med bloggen.

Ingen kommentarer endnu.

Skriv et svar