foie-gras

Føj græs (foie gras) – om udtalefejl ved madord

Der er visse madrelaterede ord som er svære at udtale for os danskere. Det skyldes deres udenlandske oprindelse. Ofte er det de franske madord, vi har svært ved, men det kan også være madord fra mange andre lande.

Derfor får du her en yderst smækker liste med en del af disse ord samt en forsøgt forklaring på, hvordan den korrekte udtale er.

 

 

 

Og ja, vi danske sprogbrugere kan måske være lidt for hurtige til med det samme at fokusere på sproglige fejl – måske for at vise, hvor dygtige vi selv er, når vi ikke laver dem. Og man kan da også godt bruge et andet og mindre negativt ladet ord end ’fejl’. Fx udtalevariation eller måske endda udtalemangfoldighed – ja, man er vel humanist.

Derudover kan man selvfølgelig, som jeg altid opfordrer til, på (vil noget sige) humoristisk vis, lege med sproget i forhold til disse udtalefejl, sådan så man med vilje siger ’føj græs’ eller ’tatjiki’. Ja sjovt er det.

 

Anywho, uden yderligere omsvøb. Her kommer listen med madord, der for mange – inklusiv undertegnede – er svære at udtale.

 

kwah-SAHN

kwah-SAHN

 

 

  1. Foie gras

Udtales:

FWAH GRAH

 

  1. Haricot vert

Udtales:

ah-ree-koh VEHR

 

  1. Mascarpone

Udtales:

mas-kar-POH-nay

 

  1. Prosciutto

Udtales:

proh-SHOO-toh

 

  1. Tzatziki

Udtales:

dzah-DZEE-kee

 

  1. Worcestershire

Udtales:

WOOS-tuhr-shuhr

 

  1. Croissant

Udtales:

kwah-SAHN

 

  1. Aïoli

Udtales:

ay-OH-lee

 

  1. Bruschetta

Udtales:

Brusketta

 

bruschetta

bruschetta

 

Dog er vi blevet så vant til at høre en alternativ udtale på nogle af disse madord her i Danmark, så de faktisk lyder lige så normale eller måske endda mere normale, end de helt korrekte udtalemåder.

Fx siger jeg ikke ’kwah sahn’, men bare ’krosan(g)’ og det er der endnu ingen der har hævet deres øjenbryn på grund af. Måske ville man rynke mere på næsen, hvis jeg sagde ’jeg skal bede om en ’kwah sahn’, fordi det måske lyder en anelse douchet, fancy pants eller måske endda prætentiøst.

Dem jeg finder sværest at udtale korrekt er især ’ tzatziki’ og ’worcestershire’. Hvilke madord har du sværest ved at udtale?

2 Kommentarer til “Føj græs (foie gras) – om udtalefejl ved madord”


  1. Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function ereg_replace() in /var/www/jeppezabel.com/public_html/theblaze/wp-content/themes/beveled/includes/theme-comments.php:63 Stack trace: #0 /var/www/jeppezabel.com/public_html/theblaze/wp-content/themes/beveled/includes/theme-comments.php(19): the_commenter_link() #1 /var/www/jeppezabel.com/public_html/theblaze/wp-includes/class-walker-comment.php(184): custom_comment(Object(WP_Comment), Array, 1) #2 /var/www/jeppezabel.com/public_html/theblaze/wp-includes/class-wp-walker.php(146): Walker_Comment->start_el('', Object(WP_Comment), 1, Array) #3 /var/www/jeppezabel.com/public_html/theblaze/wp-includes/class-walker-comment.php(139): Walker->display_element(Object(WP_Comment), Array, '5', 0, Array, '') #4 /var/www/jeppezabel.com/public_html/theblaze/wp-includes/class-wp-walker.php(389): Walker_Comment->display_element(Object(WP_Comment), Array, '5', 0, Array, '') #5 /var/www/jeppezabel.com/public_html/theblaze/wp-includes/comment-template.php(2250): Walker->paged_walk(Array, in /var/www/jeppezabel.com/public_html/theblaze/wp-content/themes/beveled/includes/theme-comments.php on line 63
    WordPress › Fejl

    Der er sket en kritisk fejl på dit websted.

    Lær mere om fejlsøgning i WordPress.