Archive | februar, 2014
Præst

Dobbelttydige orddelinger

Dobbelttydigheden i vores sprog er altid interessant at kigge nærmere på. Derudover er den også en vigtig ingrediens i den humoristiske disciplin ’vittigheder’ (et udtryk vi i øvrigt burde benytte i stedet for det engelske ‘jokes’, som mange bruger).     Dobbelttydighed i jokes Er det godt eller dårligt at spise tang – hvis man […]

Læs videre →
Snappy-Comeback

Comeback lines/rappe replikker

Tillad mig at gøre som en stand-up komiker og antage at alle har befundet sig i den samme akavede og ubehagelige situation som mig selv…   Vi har vist alle sammen prøvet at stå i en situation, hvor vi har følt os uretfærdigt behandlet, er blevet snakket nedværdigende til, eller på anden måde verbalt er […]

Læs videre →
Børnesprog

Hvor snart skal vi hjem? – Om børnesprog

I tidernes morgen underviste jeg en 6-årig pige i klaver. Og som den slags (læs: børn) ofte gør, sagde hun af og til nogle ret finurlige ting. En dag skulle hun forklare hvad hendes far arbejdede med, hvorom hun udtalte følgende: ”Min far er chef for 3 højhuse”. Og ud fra den sætning kan man […]

Læs videre →
alligator

Lad os gøre som Elvis.. – Om afsluttende ordspilsudtryk

En dejlig aften lakker mod ende, og som rosinen i pølseenden har du måske lyst til at levere en lille smart, original og måske ligefrem kæk afsluttende bemærkning (’rosinen i pølseenden’ er da i øvrigt et forfærdeligt udtryk – vi burde tyvstjæle det engelske ’cherry on top’ og lave en direkte oversættelse: ’som kirsebærret for […]

Læs videre →